Si jamais j'oublie
Zaz
Si jamais j'oublie
Zaz
Rappelle-moi le jour et l’année,
rappelle-moi le temps qu’il faisait
et si j’ai oublié,
tu peux me secouer.
Et s’il me prend l’envie d’m’en aller,
enferme-moi et jette la clé,
aux piqûres de rappel
dis comment je m’appelle.
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passées,
les guitares et les cris,
rappelle-moi qui je suis, pourquoi
je suis en vie.
Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
si un jour je fuis,
rappelle-moi qui je suis, ce que
je m’étais promis.
Rappelle-moi mes rêves les plus fous,
rappelle-moi ces larmes sur mes joues
et si j’ai oublié
combien j’aimais chanter.
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passées,
les guitares et les cris,
rappelle-moi qui je suis, pourquoi
je suis en vie.
Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
si un jour je fuis,
rappelle-moi qui je suis, ce que
je m’étais promis.
Oh...
Rappelle-moi qui je suis!
Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
si un jour je fuis,
rappelle-moi qui je suis, ce que
je m’étais promis.
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passées,
les guitares et les cris,
rappelle-moi qui je suis, pourquoi
je suis en vie.
Rappelle-moi le jour et l’année.
Ricordami il giorno e l'anno, ricordami com'era il tempo, e se ho dimenticato, tu dammi una smossa.
E se mi vien voglia di andarmene, rinchiudimi e butta via la chiave, con iniezioni di memoria dimmi come mi chiamo.
Se mai dimenticassi le notti che ho passato, le chitarre e le grida, ricordami chi sono e perché vivo.
Se mai dimenticassi mentre corro via a gambe levate, se un giorno fuggissi, ricordami chi sono, chi mi ero ripromesso d'essere.
Ricordami i miei sogni più pazzi, ricordami queste lacrime sulle mie guance e, se lo avessi dimenticato, come mi piaceva cantare.
Ricordami chi sono!