Time after time
P. Yarrow – N. P. Stookey
Time after time
P. Yarrow – N. P. Stookey
Lying in my bed I hear
the clock tick and think of you
caught up in circles,
confusion is nothing new.
Look back warm night almost left behind,
suitcase of memories time after.
Sometimes, you picture me:
l’m walking too far ahead,
you’re calling to me,
I can’t hear what you said.
You say: «Go slow, I fall behind»,
the drum beats out of time.
If you’re lost you can look, and you’ll find me
time after time.
lf you failI will catch you, I’Il be waiting
time after time.
After my pictures fade
and darkness is turned to grey,
watching through windows
you’re wondering if l’m ok.
Secrets stolen from deep inside,
the drum beats out of time.
Sdraiata nel mio letto sento il ticchettio dell’orologio e penso a te in vuoti e confusi pensieri, niente di nuovo. Ricordo improvviso di calde notti quasi dimenticate, una valigia di ricordi, tempo passato.
A volte mi immagini: cammino troppo veloce davanti a te, tu mi chiami ma non sento cosa hai detto, allora tu dici: «Va’ piano, resto indietro». La lancetta dei secondi torna indietro.
Se sei perso, puoi guardare e mi troverai in ogni momento. Se cadi ti prenderò, ti aspetterò in ogni momento.
Quando la mia immagine svanisce e l’oscurità se ne è andata, guardando attraverso le finestre, ti chiedi se sto bene. Segreti rubati dal profondo, il tamburo batte fuori tempo.